마각(馬脚) - 말의 다리, 가장하여 숨긴 진상이나 본심
[말 마(馬/0) 다리 각(肉/7)]
고사성어 풀이 : 말의 다리라는 본 뜻을 가진 이 말이 가식하여 숨긴 본성이나 진상을 비유하는 의미도 가졌다. 馬脚露出(마각노출)이라 하여 숨겼던 사실이 백일하에 드러나는 것을 나타내는 경우다. 말의 다리가 왜 진상을 말하게 되었는가는 중국 元(원)나라의 ‘陳州祟米(진주수미, 祟는 빌미 수)’라는 작가 미상의 고전극에서 말을 연기한 배우로부터 나왔다고 한다.
우리나라의 탈춤 북청사자놀음과 같이 연극에서 말을 연기하는 사람이 가면으로 역할을 하다가 실수로 본 모습이 드러난 것을 가리켰다. 앞다리 역할을 하는 사람과 뒷다리 역할을 하는 두 사람의 연기자가 의상에 가려 잘못하면 말이 아님이 드러나는 것이다.
널리 알려진 것은 아니라도 불교에서 마을을 돌며 수행하는 行脚(행각)이 나쁜 목적을 갖고 여기저기 떠도는 것으로 뜻이 부정적인 것이 되자 마각도 여기서 시작됐다고 했다. 또 12干支(간지)에 의한 역학자의 해석도 있다.
낮 12시가 낀 오전 열한 시부터 오후 한 시까지를 午時(오시)라 하는데 태양이 중천에 올 때 말은 발바닥을 보인다고 한다. 말이 달리지 못하면 전쟁에 지게 되므로 말의 발바닥을 관리하는 것이 중요한 일이었는데 아침저녁에는 잘 보지 못하다 오시에 살핀다고 했다. 이 때의 마각은 要諦(요체)다.
정설이 아니라고 하면서 떠도는 재미있는 이야기가 있다. 明(명)나라의 태조 朱元璋(주원장)의 부인은 馬皇后(마황후)였는데 어렸을 때 纏足(전족, 纏은 얽을 전)을 하지 않아 보기 흉할 정도로 발이 컸다고 한다.
정작 태조는 개의치 않았어도 본인은 황실의 위엄에 손상이 온다면서 귀족들을 접견할 때면 긴 치마로 꽁꽁 숨겼다. 마황후가 가마를 타고 金陵(금릉)지역을 유람할 때였다. 갑자기 돌풍이 불어 휘장과 치마를 날리자 왕후의 발이 드러나게 됐다. 우러러보던 백성들이 못난 발을 보고 ‘마황후의 발이 드러났다(露馬脚/ 노마각)’고 말했고 소식은 전국으로 퍼져 나갔다.
바르지 못한 일은 숨기려고 할수록 드러난다. 임금님 귀는 당나귀 귀라는 王耳驢耳(왕이려이) 이야기도 왕의 관을 만드는 사람이 죽을 때 대나무 숲에서 외치는 것에서 소문이 퍼졌다. 실력자가 부하 여직원들에게 알게 모르게 한 성추행이나 성폭행은 평생 이룬 업적도 한 순간에 날아간다. 음모를 꾸미고 죄를 지은 사람은 언젠가는 벌을 받게 된다. / 사자성어 모음 제공 : 안병화(전언론인, 한국어문한자회)
'성어모음' 카테고리의 다른 글
눌언민행(訥言敏行) (0) | 2021.10.18 |
---|---|
구즉난변(久則難變) (0) | 2021.10.17 |
사자성어 : 견미지저(見微知著) (0) | 2021.10.14 |
사자성어 : 다다익선(多多益善) (0) | 2021.10.13 |
사자성어 : 추인낙혼(墜茵落溷) (0) | 2021.10.12 |